Задание 1. Затранскрибировать текст. 1. Я вырос в хорошей деревне, Красивым — под скрип...

0 голосов
62 просмотров

Задание 1. Затранскрибировать текст.
1. Я вырос в хорошей деревне,
Красивым — под скрип телег!
Одной деревенской царевне
Я нравился как человек.
Там нету домов до неба.
Там нету реки с баржой,
Но там на картошке с хлебом
Я вырос такой большой.

2. Трущобный двор. Фигура на углу.
Мерещится, что это Достоевский.
И жёлтый свет в окне без занавески
Горит, но не рассеивает мглу.
Гранитным громом грянуло с небес!
В трущобный двор ворвался ветер резкий,
И видел я, как вздрогнул Достоевский,
Как тяжело ссутулился, исчез…

3. Его увидев, люди ликовали,
Но он-то знал, как был он одинок.
Он оглядел собравшихся в подвале,
Хотел подняться, выйти… и не смог!
И понял он, что вот слабеет воля,
А где покой среди больших дорог?!
Что есть друзья в тиши родного поля,
Но он от них отчаянно далёк!

4. Волнуется южное море.
Склоняясь, шумят кипарисы.
Я видел усталость и горе
В глазах постаревшей актрисы.
Я видел, как ходят матросы
С тоскою в глазах на закате,
Когда задыхаются розы
В бредовом своём аромате.


Русский язык (20 баллов) | 62 просмотров
Дан 1 ответ
0 голосов
Правильный ответ
Я вырос в хорошей деревне, 
Красивым — под скрип телег! 
Одной деревенской царевне 
Я нравился как человек. 
Там нету домов до неба. 
Там нету реки с баржой,
Но там на картошке с хлебом 
Я вырос такой большой.
[й`а вырас ф-харошэй` д`ир`эвн`э l

крас`ивым l пат-скр`ип т`ил`эк ll
адной` д`эр`ив`энскай` цар`эвн`э
й`а нрав`илс`а как-ч`элав`эк ll
там н`эту дамоф да-н`эба l
там н`эту р`ик`и  з-баржой` l
но-там на-картошк`э  с-хл`эбам
й`а вырас такой` бал`шой` ll]  
Трущобный двор. Фигура на углу.
Мерещится, что это Достоевский.
И жёлтый свет в окне без занавески
Горит, но не рассеивает мглу.
Гранитным громом грянуло с небес!
В трущобный двор ворвался ветер резкий,
И видел я, как вздрогнул Достоевский,
Как тяжело ссутулился, исчез…
[трущ`обный` двор ll ф`игура на-углу ll
м`ир`эщ`ицца ll шта-эта дастай`эфск`ий` ll
и-жолтый`  с`в`эт в-акн`э  б`эз-занав`эск`
и
гар`ит l но-н`э-рас`с`эивай`эт мглу ll
гран`итным громам гр`анула с-н`иб`эс ll 
ф-
трущ`обный` двор варвалс`а в`эт`эр  р`эск`ий` l

и-в`ид`эл  й`а l как-вздрогнул и  дастай`эфск`ий` l
как-т`ажыло  ссутул`илс`а l ищ`эс l]  
Его увидев, люди ликовали,
Но он-то знал, как был он одинок.
Он оглядел собравшихся в подвале,
Хотел подняться, выйти… и не смог!
И понял он, что вот слабеет воля,
А где покой среди больших дорог?!
Что есть друзья в тиши родного поля,
Но он от них отчаянно далёк!
[й`иво ув`ид`эф l л`уд`и л`икавал`и l
но-он-та знал l как-был он ад`инок ll
он агл`ад`эл сабрафшыхс`а ф-падвал`э l
хат`эл падн`ацца l выт`т`и l и-н`и-смок ll
и-пон`ал он l шта-вот слаб`эй`эт вол`а l 
а-гд`э пакой`  с`р`эд`и бал`шых дарок
ll

шта-й`эс`т`  друз`й`а  ф`-т`ишы  раднова пол`а l
но-он ат-н`их ач`ч`ай`анна дал`ок ll]  
Волнуется южное море.
Склоняясь, шумят кипарисы.
Я видел усталость и горе
В глазах постаревшей актрисы.
Я видел, как ходят матросы
С тоскою в глазах на закате,
Когда задыхаются розы
В бредовом своём аромате.
[валнуй`эцца й`ужнаэ мор`э ll
склан`ай`ас` l шум`ат к`ипар`исы ll
й`а  в`ид`эл усталас`т` и - гор`э
в - глазах пастар`эфшэй` актр`исы ll
й`а  в`ид`эл l как - ход`ат матросы
с - таской`у  в - глазах  на - закат`э l
кагда задыхай`уцца розы
в - бр`идовам свай`ом арамат`э ll]
(77.3k баллов)