I went round to the back of the van, but I didn’t get in the queue. I took out a nail and...

0 голосов
154 просмотров

I went round to the back of the van, but I didn’t get in the queue. I took out a nail and made a long scratch on his rotten old van. He had just had it painted. Peppi came and had a look. Tears came into his eyes. “You are a bad boy,” he said. “One day you will get into trouble. You think you are smart. One day you will be too smart.” I just laughed and walked off. I knew he wouldn’t do anything. He was too soft-hearted. He was always giving free ice creams to kids that had no money. The silly fool. There were a lot of stories going round that ice cream. People said that it was good for you. Some kids said that it made you better when you were sick. One of the teachers called it “happy Ice Cream”. I didn’t believe it; it never maid me happy. All the same, there was something strange about it. Take Pimples Peterson for example. That wasn’t his real name – I just called him that because he had a lot of pimples. One day Peppi heard me calling Pimples that name and gave Peterson a purple coloured ice cream. “Here, eat this,” he said. “I am giving it to you for nothing. It will help you to get rid of your pimples.” ПЕРЕВОД


Английский язык (21 баллов) | 154 просмотров
Дано ответов: 2
0 голосов
Правильный ответ

Я обошел вагон, но не встал в очередь. Я достал гвоздь и сделал длинную царапину на его отвратительном старом вагоном. Он только покрасил его. Пеппи вышел и огляделся. Слезы текли из его глаз. "ты плохой мальчик," сказал он. Однажды ты попадешь в беду. Ты думаешь, ты умный. Однажды ты тоже будешь умным. Я только рассмеялся и ушел. Я думал, что он ничего не сделает. Он был таким мягкосердечным. Он всегда давал мороженое бесплатно детям, у которых нет денег. Глупый простак. Ходило много историй про это мороженое. Люди говорили, что оно хорошо действует на тебя. Некоторые дети говорили, что во время болезни им становится лучше от этого мороженого. Один из учителей назвал это счастливым мороженым. Я не верил в это, оно никогда меня не делало счастливым. Все же в нем было что-то странное. К примеру возьмем прыщавого петерсона. Это нп было его настоящим именем, я просто называл его так, потому что у него было много прыщей. Однажды пеппи умюслышал, как я звал так прыщавого и дао петерсону мороженое пурпурного цвета. Вот, съешь его, сказал он. Я даю его тебе просто так. Оно поможет тебе избавиться от прыщей. Фууух. Много времени угрохала. Надеюсь, помогла

(1.2k баллов)
0 голосов
Странный текст, но в принципе как-то так:

Я обошел фургон с задней части, но я не стал в очередь. Я достал гвоздь и сделал длинную царапину на его гнилом старом фургоне. Он только его покрасил.
Пеппи пришел и взглянул. Слезы накатились на его глаза. "Ты плохой мальчик", сказал он. "Однажды ты попадешь в беду. Ты думаешь, что ты умный. Однажды ты будешь слишком(через чур) умный. "Я просто рассмеялся и ушел. Я знал, что он ничего не сделает. Он был слишком мягким сердцем. Он всегда давал бесплатное мороженое для детей, у которых не было никаких денег. Глупый дурак(Глупец). Было много историй,  вокруг этого мороженого. Люди говорили, что оно было полезным. Некоторые дети, говорили, что он помогало(делало лучше), когда ты был болен. Один из учителей назвал его "счастливым Мороженным". Я не верю в это; оно никогда не делало меня счастливым. Все же, есть что-то странное в нем. Возьмите Прыщавого Петерсона например. Это не было его настоящее имя - Я его так назвал, потому что он имел много прыщей. Однажды Пеппи услышал что я зову(обзываюсь) Прыщавого этим именем,  и дал Петерсону мороженное фиолетового цвета. "Вот, ешь" сказал он. "Я даю тебе это бесплатно. Это поможет тебе избавиться от твоих прыщей. "

(132 баллов)
0

Весь текст в прошедшем времени, на это стоит обратить внимание. И глаголы соответственно тоже в прошедшем.

0

Английский относится к аналитическому типу языков. В таких языках смысл слов зависит от их места в предложении. Помимо этого, смысл изменяется в зависимости от использования той или иной временной формы + не забываем про сленг и сталые фразы.

0

и да, перевод не идеален, но для 10 класса сойдет, тут не фил фак)

0

Ну как сказать. Некоторые перфекционисты. А преподаватели одни относятся к этому лояльно, а другие с огромной требовательностью