Толко́вый слова́рь
живо́го великору́сского языка́ (оригинальное название: Толковый словарь
живаго Великорускаго языка) — словарь, составленный Владимиром
Ивановичем Далем в середине XIX века. Один из крупнейших словарей
русского языка. Содержит около 200 000 слов и 30 000 пословиц,
поговорок, загадок и присловий, служащих для пояснения смысла приводимых
слов.
В основе словаря лежит живой народный язык с его
областными видоизменениями, словарь включает лексику письменной и устной
речи XIX века, терминологию и фразеологию различных профессий и
ремёсел.
Словарь не только даёт информацию о языке, но и о
народном быте, поверьях, приметах, другие этнографические сведения. Так,
например, в статье о слове «лапоть» не только охарактеризованы все
типичные виды лаптей, но и указан способ изготовления; при словах
«мачта», «парус» даются не только названия различных видов мачт и
парусов, но объясняется и их назначение; наряду с флотскими названиями,
заимствованными из голландского и английского языков, даются и названия,
возникшие и употреблявшиеся на Каспийском и Белом морях. В статье о
слове «рукобитье» объясняется сложный свадебный обряд и целый ряд
связанных с ним обычаев, характерных для свадьбы в старом крестьянском
быту.
За первые выпуски словаря Даль получил в 1861 году
Константиновскую медаль, а в 1868 году он был избран почётным членом
Академии наук и удостоен Ломоносовской премии.
структура и состав
Словарь не является нормативным, в нём практически отсутствует
стилистическая характеристика лексики (только пометы диалектизмов
местного употребления), грамматические указания, нет отбора лексики.
Даль приводит множество примеров использования слов, но не даёт
развёрнутых определений.
Словарь составлен по
алфавитно-гнездовому принципу. Такой метод способствует раскрытию
словообразования, но вызывает и трудности: порой не ясно, где именно
следует искать какое-то конкретное слово. Гнездовая система, впрочем,
проведена недостаточно аккуратно: порой сведены вместе слова лишь
созвучные, а не родственные; иногда же родственные разделены на
несколько статей.
В одно гнездо были объединены слова:
акт, актёр, акциз, акция
простой и простор
тлеть и тло
колеть и кол
Не объединёнными в одно гнездо оказались слова:
дикий и дичь
знак и значок
круг и кружить
В
3-м и 4-м изданиях редактор (Бодуэн де Куртене) частично перестроил
структуру подачи материала, что облегчило пользование словарем, но
нарушило авторскую систему.
Даль включил также в словарь
несколько слов, которые он сам придумал для замены заимствований:
«сглас» вместо слова «гармония», «живуля» — «автомат», «ловкосилье» —
«гимнастика». По выходе словаря такая «подделка» была обнаружена. В
статье под названием «Ответ на приговор» Даль вынужден был сознаться,
что в его словаре присутствуют «слова, не бывшие доселе в обиходе».