руки, сонце, вода, білка осінь в переносному значенні

0 голосов
121 просмотров

руки, сонце, вода, білка осінь в переносному значенні


Українська мова (12 баллов) | 121 просмотров
Дан 1 ответ
0 голосов
Осінь золота; сонце сумне; руки золоті; вода блискуча; білка кумедна.
(13.3k баллов)
0

я думаю не вірно, тому що "сонце сумне", вжито слово сумне у переносному значенні, а не слово сонце і так далі

0

а вам в якому треба? хіба не в переносному???

0

ви читали правила в підручнику?

0

у словосполученні "веселі бджоли" (тобто бджоли, праця яких звеселяє людей) слово веселі вжито в переносному значенні

0

це як приклад.

0

написали: моя мама називає мене, Сонце моє!

0

так, слово веселі в переносному, а нам треба в переносному значенн,і сонце і так далі, а так виходить сонце сумне в перенесному значенні слово сумне, а не сонце

0

це і є вживання слова в переносному значенні, бо людина - не сонце, руки у людей не золоті, а сонце не може бути веселим

0

так, це слова в переноснуму значенні, тільки не ті слова що треба у переносному, тут виходить:золота, сумна, блискуча, кумедна... а не сонце, руки, вода, білка...
як у підручнику- веселі бджоли, слово веселі у переносному значенні, а не слово бджоли