Пусть все нас удивляют, что на уроках русской литературы мы говорим о творчестве Олжаса Сулейменова. Его поэзия – яркий пример интернационального характера большой мировой литературы и русской литературы XX века в частности. В самых разных концах мира писатели, независимо от своих политических убеждений и этнической принадлежности слушают друг друга, переходят на язык другого народа. Творчество Сулейменова - это естественное родство двух культур, их взаимодействие, когда национальное содержание не просто выражается на другом языке, но образует художественный сплав – русско – казахских у Сулейменова, русско – киргизский у Айтматова и другие. Таких писателей поэтов стали называть маргинальными, имеющими двойное культурное гражданство. (работа с ассоциативной картой: маргинальный)