Даны фразеологизмы ** иностранных языках.Значение всех этих фразеологизмов -"бывалый,...

0 голосов
96 просмотров

Даны фразеологизмы на иностранных языках.Значение всех этих фразеологизмов -"бывалый, опытный человек,которого трудно провести,обмануть." Это значение возникло на основе образного переосмысления ситуации ''старое или побывавшее в переделках животное- бывалый человек";
an old bird("старая птица",англ.);
стар зец ("старый заяц",сербскохорв.);
un vieux lapin ("старый кролик",фр.);
un toro corrido ("бык,участвовавший в корриде",исп.);
Напишите русский фразеологизм (или русские фразеологизмы) с таким же значением и похожим образом.


Русский язык (67 баллов) | 96 просмотров
Дано ответов: 2
0 голосов
Правильный ответ
Стреляный воробей - Известный фразеологизм. 
Так говорят об опытном человеке,  побывавшем в разных переделках, которого трудно обмануть, провести
Пример: Он стреляный воробей, его на мякине не поведешь
(228k баллов)
0

"старый конь борозды не испортит"...правда пашет мелко...

0 голосов
старый лис - так говорят об ушлом хитром человеке
стреляный воробей -так говорят о человеке,которого не провести,так как он опытен во всех делах,многое знает...одним словом,бывалый
(302k баллов)
0

напишите ответтт

0

плиззз

0

очень надооо