Обворожительный,
обаятельный, очаровательный. [В истории формирования синонимического
ряда: обаятельный, обворожительный, очаровательный] любопытны
закономерные семантические изменения, шедшие параллельно в узкой серии
нескольких групп слов.
В ряду синонимов, связанных с
первоначальным конкретным представлением о колдовстве, чарах, обаянии,
раньше всего переносные значения определялись у глагола очаровать. Его
древнейшее значение: `чарами околдовать, обворожить, обаять' (cл. АР
1822, ч. 4). Это слово было свойственно старославянскому языку (ср. в
Синайском Патерике XI в. : «Бъ очарованъ корабль» ) (Срезневский, с.
740). В русской литературной речи XVIII в. у этого глагола и
сложившегося вокруг него гнезда слов развивается отвлеченное переносное
значение: `пленить, обольстить'. Так, уже в «Словаре Академии
Российской» в слове очаровательный различаются два значения: «1)
Чародейственный. Очаровательные нашептывания, 2) Прелестный.
Очаровательные красоты» (сл. АР 1822, ч. 4, с. 739—740). Уже к началу
XIX в. прямые буквальные реальные значения слов очаровать,
очаровательный, указывающие на магию, колдовство, утрачиваются.
Слово
обворожительный возникает в русском литературном языке конца XVIII —
начала XIX в. Оно представляет по своему морфологическому строю сращение
народной разговорной основы и книжного суффикса -тельный. Словари
Академии Российской еще не знают этого слова.
Однако здесь уже
отмечены отвлеченные переносные значения глагола обвораживать —
обворожить — прельстить — очаровать и произведенных от него обворожение
(`очарование') и обвороженный (`очарованный, обмороченный')...