Существительное жизнь замените архаизмом
Живот, все-таки:)
Жизнь - ранее это значение имело слово ЖИВОТ.( например,Не пожалеть живота своего ,то есть жизни ).
И что же правильней? ))
Житие - это жизнеописание святых .
Возможно ,что в давние времена оба слова имели значение жизнь .Корень один .
ЖИТИЕ́ , жития , ср. ... То же, что жизнь (книжн. устар., теперь шутл.). Благоденственное и мирное житие . Беззаботное житие .
И я о том же. Но живот - точно = жизнь
я не сомневаюсь в этом слове тоже...устар., возвышенный стиль,то же, что жизнь ◆ Я думаю, в этом и есть противоречие между теми, кто служит, живота не жалея ◆
это про -живот
всеровно спасибо
большое спасибо
)))
Жизнь, архаизм - житие.
спасибо большое
Значит, оба слова были в ходу. Живот и житие
Думаю,да.