Устаревшие слова из сказки о золотом петушке

0 голосов
142 просмотров

Устаревшие слова из сказки о золотом петушке


Литература (123 баллов) | 142 просмотров
Дан 1 ответ
0 голосов
Правильный ответ
Ан – но вдруг.

Бранный – военный.

Воеводы – начальники.

Воля – желание, требование.

Грешник – нарушающий волю Бога.

Жезл – украшенная палка, служащая символом власти.

Звездочёт – предсказатель, гадающий по звёздам.

Инда – так что даже.

Казна – ценности, имущество, принадлежащие государству.

Колесница – в старину: богато разукрашенный колёсный экипаж (карета), которым пользовались для торжественных выездов.

Коль – если.

Курган – холм, горка.

Латы – старинные металлические доспехи, защищавшие воинов в древности.

Лих – но; выражает злорадное делание наперекор.

Лихие гости – посторонние люди, причиняющие вред. Здесь: разбойники, завоеватели, недруги и т.д.

Мурава – молодая, сочная зелёная трава.

Накладно – убыточно, невыгодно.

Невмочь – невмоготу.

Негде – где-то.

Ничком – лицом вниз.

Осьмой – восьмой.

Парчовая – из шёлковой ткани с золотой нитью.

Подь – подойди.

Помога – помощь.

Прок – польза.

Разочтёмся – расплатимся.

Рать – войско.

Ратные – военные.

Сарачинская 
– сарацинская – от сарацин – араб, мусульманин. «В сарачинской шапке белой» - в шапке мусульманина.

Скопец – кастрированный мужчина, неспособный иметь детей.

Справлять – здесь: приводить в порядок.

Спица – длинный заостренный деревянный или металлический стержень, прут.

Стан – военный вражеский лагерь, место расположения войска.

Тридевятое царство, тридесятое государство – в русских сказках: очень далёкая страна, земля.

Хватил – здесь: сильно стукнуть, ударить.

Чин боярский – высшее звание служащего в Московской Руси.

Шамаханская – восточная.

Шатёр – большая палатка, временное помещение.

Шелом 
– шлем, старинный воинский головной убор, защищавший от ударов холодным оружием.

Яство – кушанье, еда, обычно вкусная, обильная.
 
(56 баллов)