(Похоже, там опечатка. Должно быть так: ...mais, quand même.)
а) Il n'a pas
aimé les romans policiers. En revanche il est emprisonné par les romans
classiques. (Он не любил детективы. Зато он заключен в тюрьму по
классическим романам.)
в) Anne a une
énorme somme de travail et de succès. Pourtant elle a toujours des
dettes. ( У Анны есть много работы и успех. Тем не менее, она всегда имеет долги.)
с) Maxime doit
dire la vérité. Quand même il a
peur de vexer son ami. ( Максим должен говорить правду. Даже если он боится обидеть своего друга.)
d) Lou a dévoré
un livre de biscuits. C'est au lieu d'avoir rendre visite à sa mamie et
offrir un cadeau. (Лу поглотил полкило печенья. Это вместо
того, чтобы посетить бабушку и подарить подарок.)е) Les enfants
sont entrés dans une grotte, malgré la peur qui les a envahi très vite. (Дети
вошли в пещеру, не смотря на страх, который завладел ими очень быстро.)
f) Je regrette
beaucoup de notre départ. Mais, nous devrons aller à Nice dimanche pour
se mettre au travail lundi. (Я очень сожалею из-за нашего отъезда. Но
мы должны ехать в Ниццу в воскресенье, чтобы в понедельник приступить к работе.)