Какие сложные и неоднозначные чувства вызвал во мне рассказ П.
Мериме "Матео Фальконе"! Следуя суровому кодексу чести Корсики, главный
герой произведения лишил жизни своего десятилетнего сына, совершившего
своеобразное предательство.
Матео Фальконе красив: у него черные как смоль курчавые волосы,
огромный нос, тонкие губы, лицо цвета дубленой кожи и большие живые
глаза. Этот человек прославился своей меткостью и сильным несгибаемым
характером. Его имя было знаменито на Корсике, и Матео Фальконе
считался "таким же хорошим другом, как и опасным врагом".
[sms]Сыну Матео
Фальконе, Фортунато, всего десять лет, но он смышленый, умный и
внимательный мальчик, "надежда семьи и наследник имени". Он еще мал, но
на него уже можно оставить дом.
Однажды, когда родителей не было дома, Фортунато лицом к лицу
встретился с беглецом, которого преследовали вольтижеры. Беглец был
ранен и решился обратиться к доброму имени Фальконе в надежде, что здесь
ему помогут переждать опасность. За плату Фортунато спрятал этого
человека в стогу сена.
Спокойно,
хладнокровно и насмешливо встречает Фортунато преследующих нарушителя
стрелков во главе с грозным сержантом Гамбой — дальним родственником
Фальконе. Уверенный в том, что славное имя защитит его, мальчик очень
долго пытается убедить солдат, что никого не видел. Однако многие факты
выдают сержанту, что беглец скрывается неподалеку, где-то здесь, и он
соблазняет маленького Фортунато часами. Мальчик, не выдержав
искушения, выдает убежище спрятанного им беглеца.
Родители Фортунато — гордый Матео с женой — появляются тогда, когда
беглец уже связан, и обезоружен. Когда сержант объясняет Матео, что в
поимке "крупной птицы" им очень помог маленький Фортунато, Матео
понимает, что сын совершил предательство. Его славное имя и репутация
опозорены; презрения полны слова пленника, брошенные через плечо: "Дом
предателя!" Матео понимает, что скоро все вокруг будут знать об этом
событии, к тому же сержант обещает упомянуть имя Фальконе в рапорте.
Жгучий стыд и негодование охватывают сердце Матео при взгляде на сына.
Фортунато уже понял свою ошибку, однако отец непреклонен. Не слушая
объяснений и не принимая извинений, Матео с заряженным ружьем ведет
своего насмерть перепуганного сына в маки — густые заросли кустарника.
Развязка
новеллы жестока и неожиданна, хотя ее и можно было предвидеть. Матео
Фальконе, подождав, пока мальчик прочитает все известные ему молитвы,
убивает его.
Суровые законы научили Матео, что расплата за предательство может быть
только одна — смерть, даже если это лишь проступок ребенка. Совершая
преступление в глазах отца, мальчик был лишен права на исправление
ошибки. И все дело не в том, что Матео Фальконе злой или плохой отец, а
в том, что наши понятия о любви и ненависти, чести и бесчестии,
справедливости и преступлении слишком различны.
Я не одобряю поступка Фортунато, однако бесповоротность и бескомпромиссность действий его отца меня пугают.
В новелле П. Мериме нет однозначно положительных или однозначно
отрицательных героев. Автор говорит нам о том, что жизнь сложна и
многоцветна, учит нас видению не только результатов, но и причин
совершаемых поступков.