Перевести на английский.с грамматикой
В нашем кадетском корпусе существует три “типа” формы, которые мы носим в зависимости от случая (праздник, учения, строевая подготовка, или просто учёба).
Начнем с самой обычной нашей формы. Конечно же, это повседневная форма одежды. Она состоит из черной фуражки с алой выпушкой, алым кантом и белым чехлом, рубашки кремового цвета с короткими рукавами, брюк черного цвета с алыми лампасами, ремня поясного белого цвета и туфлей черного цвета.
Вторая по частоте использования - это полевая форма одежды. Мы носим её во время строевой или огневой подготовки, а также когда заступаем в наряд. Она состоит из фуражки полевой, майки, куртки, брюк камуфлированных, ремня черного цвета, шеврона, фальш погона с буквой «К», ботинок черных с высокими берцами.
Недалеко ушла и парадная форма одежды. Её мы одеваем на парады, подготовку к ним, а также на праздники, связанные с нашим кадетским корпусом. В нее входят фуражка черного цвета с алой выпушкой, алым околышем и белым чехлом, белая гимнастерка, ремень поясной черного цвета, перчатки белые, брюки черного цвета с алыми лампасами (шириной 2 см.), ботинки черного цвета.
Мне очень нравится моя форма и я слежу за её чистотой и порядком, чтобы подавать всем пример. Я горжусь тем, что ношу её.