Помогите, пожалуйста, перевести пословицы по правоведению! Recht bleibt allzeit Recht. ...

0 голосов
61 просмотров

Помогите, пожалуйста, перевести пословицы по правоведению!

Recht bleibt allzeit Recht.
Das Gesetz ist lückenhaft, das Recht ist lückenlos (J. Unger)
Die Unkenntnis des Gesetzes befreit nicht von der Verantwortung. Aber die Kenntnis oft.
Ein Gesetz bindet nur, wenn es verkündet ist.
Hin und wieder schlafen die Gesetze, niemals sterbensie.
Recht und Unrecht beißen einander in den Schwanz.
Stehlen und Sack aufheben ist eins wie’s andere.
Stehler, Hehler und Befehler sind drei Diebe.
Gerechtigkeit ist das Fundament des Staates (Соломон).
Im Zweifel erklärt dieAuslegung eines Gesetzes mehr als seine Worte.
Es dient dem Wohl der Allgemeiheit, dass Rechtsstreitigkeiten enden.
Nichts erhält die Gesetze so wirksamwie ihre Anwendung gegen hochgestellte Personen (Тациус).


Немецкий язык (97 баллов) | 61 просмотров
Дан 1 ответ
0 голосов
Правильный ответ

Право всегда остается правом. 
Закон является неоднородным, это право без пробелов (J. Unger)
Незнание закона не освобождает от ответственности. Но знание часто. 
Закон связывает только, когда он провозгласил. 
То и дело спят законы, никогда не умрите-Struck. 
Добре и зле, кусая друг друга в хвост. 
Украсть мешок и отмена как один’s и другие. 
Вор, скупщик и Befehler трое воров. 
Правосудие-это основа государства (Соломон).
Сомнения заявил dieAuslegung закона больше, чем его слова.
Она служит благу Allgemeiheit, что споры должны закончиться.
Ничто не получает законы так wirksamwie их применение против высокопоставленных лиц (Тациус).

(44 баллов)