Ахмет Байтұрсынұлы" Егіннің бастары" перевод стихотворения( не в краткой форме)...

0 голосов
606 просмотров

Ахмет Байтұрсынұлы" Егіннің бастары" перевод стихотворения( не в краткой форме) Полностью! Срочно выручайте!


Қазақ тiлi | 606 просмотров
Дан 1 ответ
0 голосов

Вот !
Посеять человечность он решил
В сердцах, закоченевших изнутри,
Для всех несчастных, не жалея сил,
Трудился от зари и до зари.

Сей труд напрасным обречен был быть:
Рабы привыкли лишь по-рабски жить.
Покорно прозябал двуногий скот
Не в силах жалкий рок свой изменить.

Не в том ли разве назначение скота,
Чтоб резать, ездить, стричь и бить?
Хомут на шее должен он носить,
Кнут и сапог наездника сносить.

Кто роль скота привык прилежно исполнять,
Не может на других за свой удел пенять:
Погонщик вмиг сошлется на осла,
Которого без плетки не поднять

(29 баллов)