Помогите с переводом текста, пожалуйста :3 Второй раз публикую. The other day in Glasgow...

0 голосов
87 просмотров

Помогите с переводом текста, пожалуйста :3
Второй раз публикую.
The other day in Glasgow I was driven to the airport by a talkative and inquisitive taxi-driver, who wanted to know (I think) what I felt about the city's beauties, weather, crime-rate and so forth. The trouble was, I could understand only about one word in 10 of what he said. I perceived his questions more by the interrogative note in his voice than by an understanding of their nature. So I used my stock device in such situations: "Ah-ha, but what do you think?"- which served its turn.
People sneer at Standard English pronunciation as "elitist", but the fact is that the development of such a clear and strictly regulated method of speech has been an enormous aid to the primary purpose of the language: communication. A Cornishman can barely understand a Glaswegian at all but both find Standard English comprehensible. All nations evolve by a process of cultural conquest from a central core. England emerged from the "Home Counties" (that is, the non-foreign counties), those bordering on London, plus Hertfordshire and Sussex. The people of these areas spoke the East Mercian dialect, which became the basis of modern English. The process was slow, because it was a matter not only of pronunciation but of different verbal forms.
By the second half of the 16th century, however, the matter was well on the way to being resolved. A form of Standard English was emerging. It is true as has been observed that great lords coming to courts from their regions, "carried their counties with them on their tongues".
But it was beginning to be recognized that there was a "proper" or correct way to pronounce English. However, it is not quite clear when orthodox pronunciation, termed in the 19th century the "Oxford" accent, became mandatory for social purposes.


Английский язык (106 баллов) | 87 просмотров
Дан 1 ответ
0 голосов
Правильный ответ
На днях в Глазго меня подвозил до аэропорта  разговорчивый и любознательный таксист, который интересовался о моих чувствах к городским красавицам, погоде, преступности, и так далее. Беда была,что  я мог понять, только  одно слово из 10, что он говорил. Я понимал его вопросы скорее по вопросительному тону в его голосе, чем по их содержанию. Так что я использовал свой запасной приемчик для таких ситуаций: "Ах-ха, но что вы думаете?" - Который срабатывал в  свою очередь.
Люди смеются над
стандартным английским произношением слова  "элитарное", но дело в том, что развитие такого четкого и строго регулируемого способа речи была огромной помощью для  основной цели языка: общения.  уроженец Корнуолла едва будет понят жителем г. Глазго совсем, но оба они  найдут Стандартный английский язык понятным. Все страны развиваются с помощью процесса культурного завоевания от центрального ядра. Англия вышла из "home counties " шесть графств, окружающих Лондон(то есть, не-зарубежных стран), те, граничащие с Лондоном, плюс Хартфордшир и Сассекс. Народ этих областях говорил на  Восточный мерсийском диалекте, который стал основой современного английского языка. Процесс был медленным, потому что это был вопрос не только произношения, но из различных глагольных форм.
Ко второй половине 16-го века, однако, дело было на пути к решению. Форма литературного английского языка образовывалась. Правда, как уже было замечено, что вельможи приходящие из их регионов ", несли их графства на своих языках".
Но устанавливается признание, что существует "верный" или правильный способ английского произношения. Тем не менее, это не совсем понятно, когда традиционное произношение, именуемый в 19 веке "Оксфордский" акцент, стал обязательным для общего назначения.







(22.2k баллов)
0

Спасибо большое!