Кот в мешке - это фразеологизм?

0 голосов
17 просмотров

Кот в мешке - это фразеологизм?


Русский язык (58 баллов) | 17 просмотров
Дано ответов: 2
0 голосов

Да.Этот фразеологизм означает что то неизвестное .

(7.9k баллов)
0 голосов

Да, Фраза «Купить кота в мешке» означает приобрести что-то за глаза, не зная ничего о недостатках или достоинствах покупки.
Эта поговорка — плод остроумия французов. Скорее всего, благодаря своей образности и неожиданности, она довольно крепко укоренилась в русском, в английском (англичане, правда, поменяли кота на поросенка) и в немецком языке.
Любопытно, что немцы сочинили несколько вариантов данного выражения. К примеру, о человеке, всучившем кому-то какую-то негодную вещь, скажут, что он «продал кота в мешке».
В немецком языке широкое распространение получил фразеологизм «выпустить кота из мешка», иными словами сделать нечто тайное — явным.

(137 баллов)