Библия и Евангелие оказали и оказывают огромное влияние на людей. Не менее велико влияние библейской и евангельской образности на развитие языка. Эти книги написаны с большой поэтической силой, поэтому ряд живописных образов и выражений Библии и Евангелия издавна вошел в русский язык в виде заимствованных слов и фразеологизмов: ад, геенна, ангел, голгофа, столпотворение, Ноев ковчег, поцелуй Иуды, соль земли, седьмое небо, плоть от плоти, глас вопиющего в пустыне и др. История некоторых библейских выражений особенно поучительна.
Слово "талант" означает теперь "дарование". В древнегреческом языке этим словом называли меру веса серебра и золота. Но что же общего между первоначальным значением этого слова и современным? Новое значение слово получило под влиянием евангельской притчи о деньгах-талантах, которые хозяин дал своим рабам на сохранение.