Текст про любимую еду (суши )** немецком

0 голосов
68 просмотров

Текст про любимую еду (суши )на немецком


Немецкий язык (17 баллов) | 68 просмотров
Дан 1 ответ
0 голосов
Правильный ответ

In Wörterbüchern gibt es zwei Versionen der Namen der Gerichte - "Sushi" und "Sushi" [2]. Heute, in der russischen Schreibweise und Aussprache von "Land" [3], durch das Medium der englischen, der bewirkt jedoch eine scharfe Ablehnung in yaponista [4] [5] [6], die bevorzugte Option, "sushi" ausgeliehen, wie eine genauere häufiger Japanische Phonologie und einschlägigen Regeln des japanisch-russischen Transkriptionssystem Polivanova.

Beliebteste Version von "Land" kann durch die Tatsache, dass die Art und Weise für dieses Gericht kam nach Russland aus dem Westen (Eng. Sushi), aber nicht aus Japan erläutert. Allerdings ist der Fall für die Kreditaufnahme Japanische Realitäten durch den Westen von Russland nicht eindeutig: in den Wörterbüchern der russischen Sprache ist seit langem aufgezeichneten Worte des japanischen Ursprungs als Geisha und (dzin-) Rickshaw (Jap 人力車.), Deren Aussprache noch nicht mit dem System kompatibel (Jap 芸 者.) Polivanova (was die Optionen und geysya (gibt dzin-) rikisya jeweils [7]).

"In diesem ausgefallenen Transkriptions lauert ein sehr wichtiges Merkmal des japanischen Wahrnehmung der Dinge in Russland. Sie oft nicht gerade gekommen, und im Westen, weil das Land -. Ist eine Transkription der kyrillischen Alphabets bezeichnen das japanische Wort "sushi" in lateinischen Buchstaben [4]

(44 баллов)