We live in a global family,
We sing in a global circle,
We follow the same way,
We fly in the same plane.
Let's save
Daisy wheel in the meadow
Let's save
Water lily in the river
And cranberry in a bog.
Oh, Mother Nature is
Tolerant and kind!
But that the terrible misfortune
Doesn't suffer Nature,
Let's save the sturgeon
On the rod
Let's save the grampus - in the sky,
And tiger in taiga wilderness.
Let us all unite forever
To breathe the same air.
Let's unite all our souls,
Then we'll be on our Planet
And we'll save ourselves!
Воспитаниелюбвикродномукраю, кроднойкультуре, кродномуселуилигороду, кроднойречи – задачапервостепеннойважности, инетнеобходимостиэтодоказывать - The most inportant task is an education of love to our own land, to our own culture, to our own native village or town, the native language and there is no need to prove it.
Но как воспитать эту любовь? Она начинается с малого – с любви к своей семье, к своему жилищу, к своей школе. Постепенно расширяясь, эта любовь к родному переходит в любовь к своей стране – к ее истории, ее прошлому и настоящему, а затем ко всему человечеству, к человеческой культуре. - But how musy we bring up this love? It starts with the smallest, it starts with a love to one's family, to one's house, to one's school. And then this love gradually expanding transfer for one's country and its history, its past and present, and then to all humanity, to human culture.
Советский патриотизм – неотъемлемая часть действенного интернационализма. Когда я хочу себе представить истинный интернационализм, я воображаю себя смотрящим на нашу Землю из мирового пространства. - Soviet patriotism is an integral part of effective internationalism. When I want to imagine a true internationalist, I imagine myself looking at our planet from outer space.
Крошечная планета, на которой мы все живем, бесконечно дорогая нам и такая одинокая среди галактик, отделенных друг от друга миллионами световых лет. The tiny planet on which we all live is so dear to us and so lonely among galaxies, separated by millions of light years!
Человек живет в определенной окружающей среде. Загрязнение среды делает его больным, угрожает его жизни, грозит гибелью человечеству.- The man lives in a particular environment. Pollution makes him sick, threatens his life, threatens the destruction of humanity.
Всем известны те гигантские усилия, которые предпринимаются нашим государством, отдельными странами, учеными, общественными деятелями, чтобы спасти от загрязнения воздух, водоемы, моря, реки, леса, чтобы охранить животный мир нашей планеты, спасти становища перелетных птиц, лежбища морских животных. - Everybody knows about the gigantic efforts made by our state, individual countries, scientists, public figures to save from pollution air, water, sea, rivers, forests and wildlife to safeguard our planet, to save the encampments of migratory birds, breeding grounds (или rookery) of marine animals.
Человечество тратит миллиарды и миллиарды не только на то, чтобы не задохнуться, не погибнуть, но чтобы сохранить также ту окружающую нас природу, которая дает людям возможность эстетического и нравственного отдыха. - Mankind has spent billions and billions ща money not only to not to choke, not to die, but also to keep nature around us, which gives people the opportunity to have esthetic and moral rest.
Целительная сила природы хорошо известна. Наука, которая занимается охраной и восстановлением окружающей природы, называется экологией и как дисциплина начинает уже сейчас преподаваться в университетах. - The healing power of nature is well known. Science that deals with the protection and restoration of the natural environment is called ecology and as a discipline starts now it is taught as a discipline in universities.