He didn’t know when the consignment of equipment would arrive. - Он не знал, когда прибудет партия оборудования (didn`t know, would arrive - косвенный вопрос, относится ко времени Future-in-the-Past будущее в прошедшем)
You should acquire certain skills before beginning the work you are so interested in. - Тебе следует приобрести определенные навыки прежде, чем браться за работу, в которой ты так заинтересован. (should acquire - выражает совет, are interested - пассивный залог, относятся к настоящему времени)
The production cost would be lower provided the obsolete equipment were replaced. -Стоимость производства была бы ниже, если бы устаревшее оборудование было бы заменено. (would be, were replaced (пассивный залог) - условное предложение II типа, относится к настоящему или будущему времени).
Unless
irrigation had been required because of the extreme hot weather, the
agriculturists would have obtained higher profits from selling
vegetables and fruits. - Если бы не требовалось орошение из-за очень жаркой погоды, аграрники получили бы больше доходов от продажи овощей и фруктов (had been required, would have obtained - условное предложение III типа, относится к прошедшему времени)
He asked me if I knew about the largest contracts concluded by the firm. - Он спросил меня, знаю ли о самых крупных контрактах, заключенных фирмой. (asked, knew - косвенный вопрос, относится к прошедшему времени)