Говорит типа: "Меня зовут Книстер, то есть это мое неполное имя, на самом деле меня зовут Людгер Йохманн. Но меня так зовут только родители.
Именем Книстер я более известен, т.к. под этим именем я пишу истории для детей. Я печатаю их на компьютере: на большом, который у меня дома в городе Везель в Нидеррайне, и на маленьком, который находится у меня на паруснике, на котором я перебираюсь через северное и восточное моря.
Из некоторых моих историй были сделаны пьесы для радио или касетт. Из других вышли небольшие телевизионные передачи и один мультфильм, но на основе большинства пьес выходят книги. Одна из самых моих известных книг-это"Лиса Лилли". Она была переведена в 30 различных языков. К счастью, во всех странах имеются люди, которые знают на немецком и которые заботятся о том, что люди с разных уголков мира могут читать мои книги. В Германии имеются также некоторые англоязычные выражения. Они так написаны и переведены, что вы на самом деле сможете с легкостью прочесть и понять их значение, например: "Lilly the Witch: Trouble At School".
=> Перевод: Мурад
=> Город: Баку
=> Instagram:@muratti_az
Подписывайтесь ;)