Анализ переводов Сонета 76,Перевод А.Финкеля и С.Маршак

0 голосов
81 просмотров

Анализ переводов Сонета 76,Перевод А.Финкеля и С.Маршак


image
image

Другие предметы (27 баллов) | 81 просмотров
0

Тебе что нужно

0

сравнительный анализ ПЕРЕВОДОВ. Прикрепила.

Дан 1 ответ
0 голосов

Зачем мой стих не знает новизны
И так далёк от модных ухищрений?
Зачем я не беру со стороны
Приёмов новых,вычурных сравнений?
Зачем я остаюсь самим собой,
Ищу для чувств наряд такой  знакомый,
Что в каждом слове виден почерк мой,
И чьё оно,и из какого дома?
Пою всегда тебя,моя любовь,
Тобою вдохновляюсь, как и прежде,
И славен я лишь тем , что вновь и вновь
Для старых слов тку новые одежды.
Любовь, что солнце: так же не нова
И повтореньем старого жива!

(191 баллов)
0

Это перевод

0

АНАЛИЗ ПЕРЕВОДОВ.Сравнить ИХ.Я вам прикрепила фотографиями 2 перевода.

0

Я не виновата что вы изменили задание пока я писала ответ

0

Я вам в комментарии ответила что прикрепила 

0

Когда я начала писать их небыло

0

:(((

0

Прости 2 раза ответ нальзя писать

0

по новой создать?

0

Давай

0