Перевод стихотворения I like apples I can crunch!

0 голосов
245 просмотров

Перевод стихотворения I like apples I can crunch!


Английский язык (15 баллов) | 245 просмотров
Дан 1 ответ
0 голосов
Правильный ответ

Я люблю хрумкать яблоки! (или Я люблю хрустеть яблоками)
Я люблю чавкать бисквитами! (или Я люблю жевать бисквиты)
Я люблю хлюпать апельсиновым соком! (хлюп, хлюп, хлюп) (свиш-свиш-свиш)
Я люблю еду.
Я ем каждый день!
Жарко или холодно,
Сухо или сыро, 
Я ем всё равно!

aɪ laɪk ˈæplz aɪ kæn krʌnʧ 
aɪ laɪk ˈbɪskɪts aɪ kæn mʌnʧ 
aɪ laɪk ˈɒrɪnʤ ʤuːs 
ðæt aɪ kæn swɪʃ 
swɪʃ swɪʃ 

aɪ laɪk fuːd aɪ lʌv ɪt 
aɪ iːt ɪt ˈɛvri deɪ 
hɒt ɔː kəʊld 
wɛt ɔː draɪ 
aɪ iːt ɪt ˈɛni weɪ



image
(196k баллов)
0

Мне нравятся яблоки, я могу хрустеть!
Мне нравятся печеньки, я могу жевать!
Мне нравится апельсиновый сок,
который я могу хлебать, хлебатьь, и хлебать!
Мне нравится еда, я ее люблю!
Я ем ее каждый день;
Горячей и холодной,
Влажной и сухой,
Я ем ее любой!