Робин пов_рнулся и кинулся б_жать. Ему даже (не)когда было подумать что вот и настал...

0 голосов
88 просмотров

Робин пов_рнулся и кинулся б_жать. Ему даже (не)когда было
подумать что вот и настал такой м_мент когда отважному Робин Гуду
пр_ходит(?)ся сп_сат(?)ся бегством. У него просто (не)было иного выхода:
на холме под дубом собралось больше дюжины вооруженных людей.
Робин кинулся в сторону опушки_ быстро нырнул под д_ревья рванул
в глубь леса но аббат и сопр_в_ждавшие его стрелки были на л_шадях и
еще с ними были собаки которые тут же взяли след. Пытаясь _бить с толку
своих пр_следователей, уже наст_гавших его в лесной чащ_, Робин
пове_рнулся назад. Он знал что собак со следа не соб_еш_ но все же
пытался выиграть хоть (не)сколько м_нут.
В этот раз опас_ность действительно была вел_ка. Помогите найти в тексте словосочетания со связью согласования, примыкания, управления


Русский язык (93 баллов) | 88 просмотров
Дано ответов: 2
0 голосов

Робин повернулся некогда бежать приходится спасаться

(18 баллов)
0 голосов

Робин повернулся и кинулся бежать.Ему даже некогда было подумать что вот и настал такой момент когда отважному Робин Гуду приходиться спасаться бегством.У него просто не было иногда выхода:на холме под дубом собралось больше дюжины вооружённых людей.Робин кинулся в сторону опушки быстро нырнул под деревья рванул в глубь леса но аббат и сопровождавшие его стрелки были на лошадях и ещё с ними были собаки которые тут же взяли след.Пытаясь отбить с толку своих преследователей,уже настогавших его в лесной чаще,Робин повернулся назад.Он знал что собак со следа не собьёшь но всё  же пытался выиграть хоть несколько минут.В это раз опасность действительно была велика.

(360 баллов)