Какие писатили переводил зарубежные сказки

0 голосов
82 просмотров

Какие писатили переводил зарубежные сказки


Литература (12 баллов) | 82 просмотров
Дан 1 ответ
0 голосов

Очень многие детские писатели пероводили для нас книги .
Первое знакомство с Томом Сойером, Робинзоном Крузо, бароном Мюнхаузеном и доктором Айболитом подарил нам Корней Иванович Чуковский. Он же автор перевода многих детских английских песенок и стихов.
Со сказочными повестями о Мэрри Поппинс и Винни Пухе познакомил нас Борис Заходер
"Тим Таллер, или проданный смех" стал нам известен бдагодаря А. Исаевой
Книгу "Питер Пен" я полюбила в переводе И. Токмаковой
Сказки Х. Х. Андерсена читали в переводе А. Ганзеса.
Детская писательница Т. Габбе замечательно перевела на русский язык сказки Ш. Перро
А вот сказки братьев Гримм переводили Т. Габбе, С. Я. Маршак, А. Введенский
Знаменитейшее тпроизведение "Тысяча и одна ночь" , сказки В. Гауфа переведена М. Салье
О Нильсе мы узнали с помощью З. Задунайской и А. Любарской
Авторы переводов книг и сказок скандинавских писателей Л. Брауде и Л. Лунгина. Мне все-таки больше нравятся переводы детских книг А. Линдгрен Л. Брауде
А вот сказку Р. Киплинга "Маугли" переведена Н. Дарузес.
Что касается современных перводчиков - полюбила Н. Трауберг, которой переведены "Хроники Нарнии"
Много добрых сказок переведены А. Волковым Помните страну Оз и интерпретацию А. Волкова - Изумрудный город и другие сказочные страны?
Переводы произведений Я. Корчака осуществляли Н. Подольская и К. Сенкевич
А вот сказку Д. Родари "Чипполино" переведена З. Потаповой под редакцией С. Я. Маршака

(134 баллов)