Задание Объясните значение фразеологизмов: 1.Дамоклов меч - ……, 2.первая скрипка - …..,...

0 голосов
203 просмотров

Задание Объясните значение фразеологизмов: 1.Дамоклов меч - ……, 2.первая скрипка - ….., 3. спустя рукава - …., 4. плясать под чужую дудку - ….


Русский язык (19 баллов) | 203 просмотров
Дано ответов: 2
0 голосов
Правильный ответ

 1 нависшая над кем-либо постоянно угрожающая опасность                         2 Быть главным в каком-либо деле             3 работать плохо            4 не иметь своего мнения

(103 баллов)
0 голосов

Дамоклов мечВыражение связано с древним предани­ем. У одного греческого тирана (неограниченного владыки) Дионисия-старшего был приближенный вельможа Дамокл, который очень зави­довал своему властелину и считал его счастливейшим из людей.

Однажды Дионисий решил проучить Дамокла. Во время пира он приказал слугам возвести Дамокла на трон, оказывать ему царские почести. Дамокл готов был прыгать от восторга. Но вот он поднял гла­за вверх и замер: прямо над его головой острием вниз висел тяжелый меч, подвешенный на тонком конском волоске. Каждую минуту он мог сорваться прямо на голову Дамокла.

— Ну что теперь скажешь, Дамокл? — спросил тиран. — Спокоен ли я на своем троне?

С тех пор выражение дамоклов меч произносят, когда идет речь о нависшей опасности, которая может обрушиться в любую минуту.

Первая скрипка - человек, которому принадлежит руководящая, ведущая, влиятельная роль в чём-нибудь.

Спустя рукава Так стали говорить в те далекие времена, когда русские носили одежду с очень длинными рукавами: у мужчин они достигали 95 сантиметров, а у женщин были еще длиннее — 130—140 сантиметров
Попробуйте поработать в одежде с такими рукавами: будет неудобно, получится плохо. Чтобы дело спорилось, рукава надо было засучить, то есть подвернуть.
Вот и стали говорить о людях, которые делают свое дело лениво, нехотя, медленно, что они работают спустя рукава. 

Плясать под чужую дудку действовать не по собственной воле, а по произволу другого. Восходит оно к греческому историку Ге­родоту (V в. до н.э.), поведавщему нам следующую басню (сама басня приписывается легендарному греческому баснописцу Эзопу (VI в. до н.э.): «Один флейтист, увидевший рыб в море, стал играть на флейте, ожидая, что они выйдут к нему на сушу. Обманувшись в надежде, он взял сеть, закинул ее и вытащил множество рыб. Видя, как рыбы бьют­ся в сетях, он сказал им: «Перестаньте плясать; когда я играл на флей­те, вы не хотели выходить иплясать».

(63 баллов)