Переводите этот текст пожалуйста!!!Без интернета!!! stop!" said the Lady, "And what are...

0 голосов
62 просмотров

Переводите этот текст пожалуйста!!!Без интернета!!!
stop!" said the Lady, "And what are you?" said the Lady, looking hard at Edmund. "I'm I'm my name's Edmund," said Edmund, rather awkwardly He did not like the way she looked at him. "Is that how you address a Queen?" she asked. "I beg your pardon, your Majesty, I didn't know," said Edmund. Not know the Queen of Narnia?" cried she. "Ha! But I repeat what are you?" Please, your Majesty," said Edmund, "I don't know what you mean. I'm at school-at least I was. It's the holidays now. i'm a boy "A boy!" said she. "Do you mean you are a son of Adam?" "Yes, your Majesty," said Edmund. And how did you come here?" Please, your Majesty, I came in through a wardrobe." A wardrobe? What do you mean?" "I -I opened a door and just found myself here, your Majesty," said Edmund "Ha!" said the Queen, speaking more to herself than to him. "A door, A door from the world of men! I have heard of such things."
Edmund felt sure that she was going to do something dreadful but he seemed unable to move. Then she appeared to change her mind. "My poor child," she said in quite a different voice, "how cold you look! Come and sit with me here on the sledge." Edmund did not like this arrangement at all but he stepped on to the sledge and sat at her feet. "Perhaps something hot to drink?" said the Queen. It was something he had never tasted before, very sweet and creamy, and it warmed him right down to his toes. "It is dull to drink without eating," said the Queen presently. "What would you like best to eat? "Turkish Delight, please, your Majesty," said Edmund. Each piece of the best Turkish Delight was sweet and delicious. He was quite warm now, and very comfortable.


Английский язык | 62 просмотров
Дан 1 ответ
0 голосов
Правильный ответ

"Стой! — сказала дама.- А это что такое?" — сказала дама, пристально глядя на мальчика. 
"Я… я… меня зовут Эдмунд", — пробормотал он, запинаясь. Ему не нравилось, как она на него смотрит. 
"Кто так обращается к королеве? — сказала она. "Простите меня, ваше величество, — сказал Эдмунд. - Я не знал."
"Не знаешь королеву Нарнии! — закричала она. - Я еще раз спрашиваю: кто ты такой?"
"Простите, ваше величество, я вас не совсем понимаю, — сказал Эдмунд. - Я школьник… хожу в школу. Сейчас у нас каникулы. Я мальчик."
"Мальчик! сказала она. -Ты хочешь сказать, ты сын Адама?" 
"Да, Ваше Величество," - сказал Эдмунд.
"А как ты попал сюда?" 
"Извините, ваше величество, я прошел через платяной шкаф." "Платяной шкаф? Что ты имеешь в виду?" "Я открыл дверцу и очутился тут, ваше величество, — сказал Эдмунд.
"Ха! — сказала королева скорее самой себе, чем ему. -Дверца! Дверь из мира людей! Я слышала об этом."Эдмунд был уверен, что она собирается сделать с ним что-то ужасное, но не мог пошевелиться. Потом она передумала (изменила свое мнение). "Мой бедный ребенок,-сказала она совсем другим тоном. - Ты замерз. Иди сюда, садись рядом со мной в сани.Эдмунду не понравилось это предложение, но он взобрался в сани и сел у ее ног."Не хочешь ли выпить чего-нибудь горячего?" -спросила она. 
Он никогда не пробовал ничего похожего, очень сладкое и сливочное, питье согрело Эдмунда до пальчиков ног. 
"Скучно пить без еды", — сказала королева.
"Чего бы тебе хотелось съесть больше всего?" 
"Рахат-лукум, если это возможно, ваше величество,"- ответил Эдмунд. 
Каждый кусочек лучшего рахат-лукума был сладким и вкусным. Он совсем согрелся и чувствовал себя прекрасно. 

(568k баллов)