Фраза использовалась в прямом смысле слова.
Римляне активно приращивали свои территории за счет завоеваний. А для удержания своих новых приобретений вынуждены были строить новые, хорошие дороги, благодаря которым и подати могли бы доставляться в столицу вовремя, и курьерская связь работала бы исправно, и воинские отряды могли бы быстро перебрасываться в варварские провинции в случае бунта. И вообще, Рим в то время был центром всех торговых путей.
Таким образом, это выражение в то время имело буквальный смысл - все дороги, построенные римлянами, вели, естественно, только в Рим.
Широкое распространение это выражение получило благодаря французскому баснописцу Жану Лафонтену (1621 - 1695 гг.), после появления его басни «Третейский судья, брат милосердия и пустынник»:
Желая отыскать спасенья двери,
Три человека, все святые в равной мере
И духом преисполнены одним,
Избрали для сего три разные дороги.
А так как все пути приводят в Рим,
То каждый к цели, без тревоги,
Пустился по тропиночке своей.
...
См. также: "Язык до Киева доведет"
А вот на корейских авто язык по Киева доведет, а точнее довезет гораздо быстрее! Подробная информация запчасти на корейские авто краснодар у нас.