Эти вкрапления особенно заметны при обращении к героям произведения . Например- Гусейнкули -ага, ага в переводе на русский означает -хозяин ,далее Салим- бек, бек переводится как господин, Агджа-ханум ,ханум переводится как дама или мадам ,уважительное обращение к женщине, само имя Агджа тоже переводится как белокожая - это и есть фрагменты лексики азербайджанского языка