Метафора (от греч. metaphora ‘перенос’) — перенос именования с одних предметов или явлений на другие на основе их сходства. Это может быть сходство формы (яблоко ‘фрукт’ -> глазное яблоко), размера (пожарная каланча -> каланча ‘очень высокий человек’), функций (дворник ‘человек, поддерживающий чистоту на улице, во дворе’ -> дворник ‘устройство для вытирания стекла в автомобиле’), качеств (осёл ‘животное’ -> осёл ‘глупый или упрямый человек’), положения в пространстве или во времени (морское дно -> глазное дно), цвета (белок яйца -> белок глаза), оценки (низкий рост -> низкий поступок) и т.п. Уже в работах Аристотеля было сформулировано понимание метафоры как свернутого сравнения. При этом сравнение может высветить любое, в том числе и преходящее, и даже сиюминутное сходство, а языковая метафора выявляет какое-то устойчивое подобие одного объекта другому. Довольно часто физические признаки предмета переносятся на человека (тупой, мягкий, жесткий, глубокий) и наоборот — качества и действия, свойственные людям или животным, приписываются явлениям природы и неодушевленным объектам (плакали [наши] денежки, воет ветер, сомнение грызет [душу], время бежит); признаки предмета преобразуются в признаки абстрактного понятия и наоборот (острый ум, острая обида). Помимо общеязыковых метафор, зафиксированных в толковых словарях русского языка, могут встречаться и поэтические метафоры (тропы, или фигуры речи): например, ситец неба, половодье чувств, пламень уст (С. А. Есенин), флейта водосточных труб, глаза газет, пожар сердца (В. В. Маяковский), сова благоразумья, ослы терпенья, слоны раздумья (В. С. Соловьев).