Найти стих И.А Куратова,** русском Спасибо.

0 голосов
785 просмотров

Найти стих И.А Куратова,на русском

Спасибо.


Другие предметы (82 баллов) | 785 просмотров
Дано ответов: 2
0 голосов
Правильный ответ

Правда, слов великих / Мой язык не знает.
Но зато он скромен - / Много не болтает.
Мой язык мне дорог, / Он красив и звучен.
Бог простит мне, если / С ним я неразлучен.
Меж сестрой и братом / Речь его живая,
И на нем родные / Счастья мне желают.
Я ребенком в люльке / Слушал говор милый,-
Не забыть мне это - / До своей могилы.
Я любил всем сердцем / Свой язык чудесный,
И на нем я первый / Пел негромко песни.
Но другие громче / Запоют за мною -
И услышат коми - / Близкое, родное.

(200 баллов)
0 голосов

Я ребенком в люльке
Слышал говор милый,—
Не забыть мне это
До своей могилы.
Я любил всем сердцем
Свой язык чудесный,
И на нем я первый
Пел негромко песни.

ПЕСНЯ МОЯ, ПЕСНЯ...
Песня, песня моя родная,
Мой питомец новорожденный!
Как ребенка, тебя, лаская,
Брал я на руки восхищенно.
Я хотел, чтобы в самом сердце
Ты и выросла и созрела;
Как легко мы порой обещаем
Совершить нелегкое дело!
Из того, что тебе еще нужно,
Лишь немногое дать успел я;
Только знаю — тебя, родная,
От забвенья спасти сумел я!
Но куда ж тебя отпущу я?
Подберут ли тебя другие?
И заметят ли добрые люди,
Коли явишься к ним впервые?
Поп усердный, благообразный
Глянет злобно да отвернется,
И всезнайка спесивый, слышу,
Над тобою уже смеется.
Да и вряд ли какой крестьянин
Приголубить тебя захочет —
Только подати да налоги
Снятся бедному дни и ночи.
Как же быть? Где таких отыщем,
Чтобы взяли тебя, полюбили?..
Подожди! Ты еще не пропала!
Кой–кого мы с тобой забыли!
Вон гроши на ученье сбирает
Сын покойного пономаришки,
Вон босой Поликарпик скачет,—
Подрастают эти мальчишки.
И, наверно, многие в сердце
Тоже пестовать песни станут —
Как и я, с печалью и лаской
Тоже песни свои затянут.
Даже самых гордых всезнаек
Изумиться они заставят,
А тебя, наша коми песня,
Широко–далеко прославят.

КАК Я БИБЛИЮ РАСКРОЮ...
Перевод В.Тихомирова
Как я Библию раскрою,
Черт безрогий той порою
Со мной рядышком сидит,
В книгу, смеючись, глядит.
Как роман Гюго раскрою,
Чистый ангел той порою
Со мной рядышком сидит
И, вздыхаючи, глядит.
Но едва "Organum Novum"
Я раскрыл, как с первым словом
Испугалися ребята —
Оба сгинули куда–то.
* * *
Перевод В.Тихомирова
Я слыхал от педагога
"Не живи чужим умом!"
Был он прав — ума не много,
Прямо скажем, было в нем.
* * *
Перевод В.Тихомирова
У окна в гробу лежал мой лучший друг.
Я один над ним сидел в слезах.
Настала полночь. Вдруг
Простыня, что тело прикрывала,
Всколыхнулась и с него упала...
Я вскочил, подумав: мир не без чудес!
И раскрыл объятья другу, ибо он воскрес!
Что же?.. Ветер, только ветер из окна...
И новый страх
Обуял меня: он умер! Не восстанет прах.

ПОМИНКИ
Господь послал нежданный праздник!
Богатого соседа кости
Великлепно проводили
И собрались к вдове мы в гости.
Чужие мы... хотя печальной
Вдова казалася упорно,
Но это кушать не мешало
Нам аппетитно и проворно.
Иначе как бы! Жить хотим мы!
Вдову уверили мы вскоре,
Что не она ж сошла в могилу,
Чтоб не свело ее лишь горе...
Вдову прекрасно понял друг мой,
Допив бокал в конце обеда...
В соседку вздумал вдруг влюбиться,
Забыв умершего соседа!
Он к ней подсел и в две минуты
Успел уверить совершенно,
Что скоро вдовушка опять же
И будет с мужем непременно.

(70 баллов)