помогите пожалуйста!!!!!!!!! 20 баллов!!!!! УКАЖИТЕ в каких из этих предложений выделенные слова употреблены в прямом значении, а в каких - в переносном. Буйки на воде предупреждают о большой глубине и о МЕЛИ, на которую может сесть корабль. Из-за непредвиденных расходов мы все дружно оказались на МЕЛИ и стали экономить.
Буйки на воде предупреждают о большой глубине и о МЕЛИ, на которую может сесть корабль. - прямое значение (корабль сел на мель, т.е. мелкое,неглубокое место ) Из-за непредвиденных расходов мы все дружно оказались на МЕЛИ и стали экономить. - в переносном значении (оказались без денег)
Там где буйки - в прямом, так как имеется ввиду мель, т.е. местность с мелким дном. Во-втором же случаее мель обозначает дно финансовое, т.е. они оказались на гране банкротства, значение переносное.
я что-то не понимаю, кто-то говорит что Буйки в переносном зн, а там дружно оказались прямом.
Если не разбираешься, посмотри в интернете что значит прямой, а что переносный смыслы. И убедишься в правильности моего ответа.