Система грамматических помет в орфоэпических словарях несколько отличается от рассмотренных ранее. Для отображения правильного произношения слов в словарях используется выборочная транскрипция. Она употребляется в тех случаях, когда необходимо отобразить:
1) произношение твёрдого или мягкого согласного в заимствованных словах: [дэ] фолт, каш [нэ] , [т'е] ма;
2) произношение орфографических сочетаний чн, чт: було [чн] ая или було [шн] ая, коне [чн] о или коне [шн] о;
3) трудные случаи произношения буквенных аббревиатур: АЗС [а-зэ-эс] , СНГ [эс-эн-гэ] ;
4) различия между орфографическим обликом слова и его произношением: грузчик — гру [щ] ик, мягкий — мя [х] кий, счастье — [щ] астъе, аппарат — а [п] арат.