Переведите пословицу на русский жаман жолдастан таяғым артық
Прямой перевод будет неправелен, поэтому скорее так: Лучше быть одному, чем с плохим другом.
там слово таяқ
всм?
"лучше палка, чем плохая дружба" будет неправильно
поэтому подбираем по смыслу
Спасибо
Эм
Лучше быть одному чем с плохим другом!