6. С пепси к новой жизни
В опытах по многократному переводу достаточно длинная фраза путешествует из рук в руки переводчиков с разных языков, сидящих за круглым столом. Фразу переносят с языка на язык, пока она не совершит полныц круг, вернувшись к исходному языку. Так, однажды рекламныц слоган ,,С ,,Пепси" к новой жизни"! превратился в жуткое ,,шипучая вода поднимает ваших предков из могил"
Объясните трансформацию значения фразы. Можно ли , на ваш взгляд, абсолютно точно понять другого человека? Что следует сделать, чтобы в общении добиться большего взаимопонимания? Предложите несколько таких способов.