Первоначальный буддийский канон был утрачен.
В настоящее время известно три варианта буддийского канона:
Типитака — канон на палийском языке. Почитается буддистами тхеравады Ланки, Бирмы (Мьянмы), Таиланда, Камбоджи и Лаоса;Сань цзан — Трипитака на китайском языке. Признается буддистами махаяны Китая, Кореи, Японии и Вьетнама;Ганджур — Трипитака на тибетском языке. Священна для народов Тибета, Монголии, Бурятии, Калмыкии и Тувы.
Сочинения раннего буддизма были сохранены в первую очередь в каноне Трипитака на языке санскрит, и в аналогичном каноне Типитака на языке пали.
Учение Тхеравады опирается на палийский канон. Тхеравада и другие школы раннего буддизма считают, что каноны содержат непосредственные слова Будды. Ученые также считают, что некоторые фрагменты палийского канона и агамы могут содержать отрывки оригинального Учения (а может даже и реальные выражения) Будды[3][4]. Но это не относится к более поздним Сутрам Махаяны[5]. Писания раннего буддизма предшествуют работам Махаяны по хронологии и рассматриваются многими западными учеными как основной источник надежной информации, касающейся Учения Будды Шакьямуни.
Позже появился Канон махаяны, содержащий более 600 сутр по различным линиям передачи. Считается также, что этот канон содержит непосредственно слова Будды и бодхисаттв, традиция считает, что многие сутры передавались через нагов — мифических змей. Наиболее полный Канон махаяны имеется на китайском языке, хотя оригинальный канон был написан на языке санскрит, канон имеется также в переводе на тибетский язык.
Тибетский канон, принадлежащий к направлению Ваджраяна, помимо классических буддийских текстов раннего буддизма и махаяны содержит ещё и тантрические тексты и многочисленные комментарии.
Буддизм японской школы Сингон классифицирует тексты по отношению к манифестациям Будды (Трикая) — ранние тексты относятся к Нирманакае, сутры Экаяны — кСамбхогакае, а тексты Ваджраяны — к Дхармакае.