Как будет по английски: Дорожные знаки?

0 голосов
50 просмотров

Как будет по английски: Дорожные знаки?


Английский язык | 50 просмотров
0

Жилая зонаТерритория, на которой действуют требования Правил дорожного движения Российской Федерации, устанавливающие порядок движения в жилой зоне. - переведите плиз

0

Это бюрократический сленг) Могу так, что будет ясно и грамматически правильно, ОК?

0

вот то что я написала переведи

0

а то у меня переводик не правильно переводит

0

Сейчас, подожди немного. Для чего это?

0

по английскоиу задание про дорожные знаки

0

ясно, тогда можно без канцеляризмов, подожди

0

ну вот так, своими словами

0

Residential area An area where traffic is regulated by the traffic rules and regulations of the Russian Federation for residential areas

Дано ответов: 2
0 голосов
Правильный ответ

Signposts - дорожные знаки

(1.2k баллов)
0

Жилая зона
Территория, на которой действуют требования Правил дорожного движения Российской Федерации, устанавливающие порядок движения в жилой зоне. - переведите плиз

0

Residental area- an area that is influenced by requirments of Highway code of Russian Federation that set the order of the traffic in residental zone. Как-то так получилось

0 голосов

Road sign-дорожный знак

(60 баллов)
0

* a road sign