Достижение тюркского единства Деде Горгуд.......

0 голосов
33 просмотров

Достижение тюркского единства Деде Горгуд.......


История (138 баллов) | 33 просмотров
Дан 1 ответ
0 голосов

Китаби-Деде Горгуд» (полное название «Китаби Дедем Горгуд ела лисани таифейи Огузан» – на языке огузских племен означает «Книга моего отца Горгуда», является эпосом огузских тюрков) – самый древний памятник письменной народной литературы Азербайджана (XI - XII века). По традиции, авторство дастанов Китаби-Деде Горгуд, принадлежит самому Деде Горгуду. Сюжет дастана отображен в двенадцати «бойах» (главах), уходящих корнями в мифологическое мировоззрение. Дастан Деде-Горгуд, в XI веке был записан, под названием «Китаби Дедем Горгуд», а экземпляры, дошедшие до наших дней, являются выполненными в XVI веке копиями рукописей. По мнению немецкого востоковеда Фридриха фон Дитса, впервые привлеченного к исследованиям данного памятника литературы, некоторые мифологические сюжеты эпоса, к примеру, сюжет Гарагёз, дали пищу для создания аналогичного сюжета в древней Греции. Образ Тепегёза (Циклопа) в «Китаби-Деде Горгуд», в сравнении с образом Полифема из поэмы «Одиссея» Гомера можно считать еще более древним. На сегодняшний день известно о существовании двух рукописей «Китаби-Деде Горгуд». Одна из них, была перевезена из Стамбула в Германию немецким востоковедом фон Дитсом. Состоящая из вступления и двенадцати бойев (глав), рукопись была подарена библиотеке города Дрезден, где и находится по нынешний день. Другая была обнаружена в Ватикане в 50-е годы XX века. Рукопись, состояла из вступления и шести бойев. Третий же экземпляр рукописи «Китаби-Деде Горгуд», был подготовлен Институтом Рукописей Национальной Академии Наук Азербайджана. Основную суть истории дастана Деде Горгуд составляют защита Родины и народа, война не на жизнь, а на смерть, древних огузов представляющих добрые силы против иноземных захватчиков, а также не теряющие своего значения и по сей день, морально-дидактические взгляды. В 50-е годы прошлого столетия, под давлением идеологии советского тоталитарного режима, Дастан «Деде Горгуд» был запрещен, как литературный памятник, разжигающий национальную вражду. И только в начале 60-х годов дастан был «оправдан».Поэтический язык дастана «Китаби-Деде Горгуд», являющегося памятником художественного мышления Азербайджана, богат средствами художественного выражения. В них искусно используются тонкости народного языка, пословицы, пословицы, поговорки и идиоматические выражения. С точки зрения изучения истории Азербайджанского тюркского языка «Китаби-Деде Горгуд» является богатейшим источником информации.

(20 баллов)