Переведите кто-нибудь There was an old woman who lived alone, she had no family still...

0 голосов
83 просмотров

Переведите кто-нибудь
There was an old woman who lived alone, she had no family still living and her only friend was a little white dog who went everywhere with her - with one exception. The dog loved the fireplace in winter, and after the old woman went to bed he would sometimes go and lie in front of the warm coals. Usually though, the dog lay on a rug right next to the bed. The woman wouldn't allow the dog on the bed with her, but if she became frightened or had a nightmare, she would put her hand down to her little white dog and he would lick it reassuringly. One night she was reading the newspaper just before going to sleep. She shivered and pulled the duvet up around her as she read that a mental patient had wandered off from a nearby hospital. No one knew if the patient was dangerous or not, but he was a suspect in the murders of several women who lived alone. The woman turned out the lights and tried to sleep, but she was frightened, and tossed and turned fitfully. Finally, she reached down to where her little white dog slept. Sure enough, a warm, wet tongue began to lick her hand. The woman felt reassured and safe, and left her hand dangling off the side of the bed. As she turned to settle in comfortably she opened her eyes for a moment and looked through the open door into the living room. There in front of the fireplace, sat her little white dog, gazing at the coals and wagging his tail. And down beside her bed, something was still licking her hand.


Английский язык (28 баллов) | 83 просмотров
Дан 1 ответ
0 голосов

Здесь была одна старая женщина, которая жила одна, она все еще жила без семьи и ее единственным другом был маленькая белая собака, который ходил везде с ней - без исключения. Собака любила камин в зиму,и после того как пожилая женщина шла в кровать, он мог иногда идти и ложится напротив теплых углей. Хотя как правило собака лежала на ковре рядом с кроватью. Женщина не разрешала собаке быть на кровати рядом с ней, но если она становилась испуганной или у нее был кошмар, она опускала руку вниз к ее маленькому белому псу и он облизывал ее утешающе. Одной ночью она читала газету просто перед тем как пойти спать. Она вздрогнула и натянула одеяло вокруг себя как только она прочла что душевнобольной сбежал с больницы неподалеку. Никто не знал был ли пациент опасным или нет, но он подозревался в убийстве некоторых женщин, которые жили одни. Женщина выключила свет и пыталась заснуть, но она была напугана и беспокойно ворочалась. Наконец-то она опустила руку вниз, где спала ее маленькая белая собачка. Достаточно уверенно, теплый, мокрый язык начал облизывать ее руку. Женщина чувствовала утешаной и в безопасности, и оставила свою руку свисать с боку кровати. Когда она повернулась чтобы лечь комфортно, она на момент открыла глаза и посмотрела через открытую дверь в гостиную. Здесь напротив камина сидел ее маленькая белая собака, глядя на угли и виляя хвостом. И внизу возле ее кровати что=то все еще облизывало ее руку.

(610 баллов)