Высказывание описывает отношения двух субъектов: народа и его верховной власти. Оно также характеризует саму эту власть и указывает на то, что верховная власть может быть как благом для народа, так и источником великих бедствий.
А так ли уж справедливо это соображение Наполеона о слабости верховной власти? Может быть, всё обстоит как раз наоборот? Любой афоризм справедлив только отчасти, а некоторые из них даже и вовсе ошибочны!
Что понимается в данном случае под словом «народ»? В русском языке оно многозначно. Какое из этих значений имели в виду Наполеон и переводчик? Логично, для определённости, отталкиваться от основного значения слова «народ», а именно, — этнос, то есть, определённая группа людей, объединённая общностью ряда признаков: языка, культуры, территории, политического устройства, религии, исторического прошлого и т.д.
Что касается верховной власти, то различают три исторических типа власти для народа. Первым выделил эти три типа великий философ древности Аристотель. Монархическая — верховная власть сосредоточена в руках одного лица. Аристократическая — верховная власть принадлежит знати. Демократическая — верховная власть принадлежит народу.
Логично спросить: а какова же была власть во Франции при самом авторе этого высказывания?
Наполеон совершил государственный переворот, узурпировал власть в стране и провозгласил себя императором, тем самым став диктатором. Таким образом, верховная власть при Наполеоне была монархической и сосредотачивалась исключительно в одних руках, руках самого Наполеона Бонапарта. Для увековечивания такого положения он в корне изменил государственное устройство страны, построил мощную «вертикаль власти» и создал огромную армию для завоеваний.