Сжать изложение. (1) Однажды японцы привезли европейских туристов ** поляну, с которой...

0 голосов
123 просмотров

Сжать изложение.
(1) Однажды японцы привезли европейских туристов на поляну, с которой хорошо видна гора Фудзияма, и оставили их там на несколько часов. (2) А когда туристы возмутились: “Мы приехали Японию смотреть, а не сидеть без дела на одном месте”, – японцы вежливо возразили и показали программу. (3) В ней было написано: с 9 до 11.30 утра – любование.

(4) Так вот – любование. (5) В этом весь секрет постижения красоты. (6) Согласитесь, что если человека привезти на берег моря, показать ему катящиеся валы прибоя, а через минуту увезти от моря подальше, – это одно. (7) Если же человек просидит на берегу несколько часов или проживет несколько дней, то это совсем другое. (8) Все сходятся на том, что на море можно смотреть часами, как на огонь или на водопад. (9) Море с его синевой, запахом, шелестением или грохотом волн, волнующей игрой красок, шуршанием гальки, с необъятным простором, с корабликами, проплывающими вдали, с чайками и облаками – всё это наполнит вас, очистит, облагородит, останется навсегда, чего не произойдет, разумеется, если взглянуть и тотчас уйти или наблюдать за этой красотой из окна поезда.

(10) Каждый раз, когда я видел что-нибудь очень красивое в природе: цветущее дерево, цветочную поляну, светлый быстрый ручей, уголок леса с ландышами в еловом сумраке, закатное небо с красивыми облаками, россыпь брусники вокруг старого пня, ночную фиалку среди берез, – у меня появлялось чувство, похожее на досаду. (11) “Господи, – говорил я, – такое мне дано, но ведь с этим же что-то тебе делать надо!”

(12) Потом я понял: нужно остановиться и смотреть. (13) Любоваться. (14) Созерцать, исцеляя душу. (15) Остановиться не на двадцать минут (которые тоже можно считать продолжительным временем), потому что если остановишься на двадцать минут – не избавишься от желания идти дальше. (16) Надо остановиться перед красотой, не думая о времени, без суеты и не меньше, чем на два часа. (17) Только тогда красота, которой конца-краю нет, пригласит тебя в собеседники, только тогда возможен с ней глубокий духовный контакт, только тогда она и принесёт радость.


Русский язык (23 баллов) | 123 просмотров
Дан 1 ответ
0 голосов
Правильный ответ
(1) Однажды японцы привезли европейских туристов на поляну, с которой хорошо видна гора Фудзияма, и оставили их там на несколько часов. (2)Возмутившимся туристам японцы показали программу, в которой было написано: с 9 до 11.30 утра – любование.

(4) В любовании кроется  секрет постижения красоты.Например, созерцание моря наполнит вас, очистит, облагородит, останется навсегда, чего не произойдет, разумеется, если взглянуть и тотчас уйти или наблюдать за этой красотой из окна поезда.

(10) Каждый раз, когда я видел что-нибудь очень красивое в природе, у меня появлялось чувство, похожее на досаду.
(12) Потом я понял: нужно остановиться и смотреть. (13) Любоваться. (14) Созерцать, исцеляя душу.  (16) Надо остановиться перед красотой, не думая о времени, без суеты.  (17) Только тогда красота, которой конца-краю нет, пригласит тебя в собеседники, только тогда возможен с ней глубокий духовный контакт, только тогда она и принесёт радость.
(158k баллов)