Помогите, пожалуйста, перевести! бір күні Бұлбұл құсты Есек көрді, Қасына сөз айтпаққа...

0 голосов
140 просмотров

Помогите, пожалуйста, перевести! бір күні Бұлбұл құсты Есек көрді, Қасына сөз айтпаққа жақын келді: "Сыртыңнан сайрағыш деп жұрт мақтайды, Тыңдайын, досым, біраз сайра, -деді -. Кім білсін мұнан былай көрерімді. Сайра деп тағы саған келерімді. Мен тұрдым өзім естіп сынамаққа, Мақтаудай бар ма екен деп өнеріңді". Есектің сөзін Бұлбұл қабыл алды, Құлағын салып, Есек тұра қалды. Дауысын әлденеше түрлендіріп Сандуғаш не әдемі әнге салды. Бұлбұл тұр түрлі-түрлі әнге салып, Сайрайды бірін нәзік, бірін анық.


Қазақ тiлi (197 баллов) | 140 просмотров
Дан 1 ответ
0 голосов
Осел увидел Соловья И говорит ему: "Послушай-ка, дружище! Ты, сказывают, петь великий мастерище. Хотел бы очень я Сам посудить, твое услышав пенье, Велико ль подлинно твое уменье?" Тут Соловей являть свое искусство стал: Защелкал, засвистал На тысячу ладов, тянул, переливался; То нежно он ослабевал И томной вдалеке свирелью отдавался,
(16.0k баллов)