Помогите перевести! Пожалуйста, не надо с помощью переводчика) "Good job." Hugo heard...

0 голосов
52 просмотров

Помогите перевести!
Пожалуйста, не надо с помощью переводчика)
"Good job." Hugo heard his boss's voice while he was searching for the contacts of the Hong Kong shop in his notes. "I've been watching you talk with those people. You definitely care for the customers, and the agency's image, too. You've deserved your promotion, Hugo. Start at a manager from tomorrow."
"Thank you,sir," Hugo looked up in surprise. "But why didn't you put that you've been travelling across Australia and Oceania in your CV, I wonder? We appreciate applicants with rich travel experience. I mean, those who can advise customers from their own experience are always needed."


Английский язык (45 баллов) | 52 просмотров
Дан 1 ответ
0 голосов

"Хорошая работа." Хьюго слышал голос его босса, пока он искал связи с магазинами Гонг Конга в своем блокноте. "Я видел, что ты разговаривал с этими людьми. Ты определенно заботишься о покупателя, и об имидже нашего агентства. Ты заслуживаешь своего повышения, Хьюго. Начинаешь работать менеджером с завтрашнего дня."
"Спасибо, сэр." Хьюго удивленно взглянул. "
Но почему ты не указал, что путешествовал через Австралию и Океанию в своем резюме, интересно?" Мы ценим кандидатов с богатым опытом в путешествиях. Я полагаю, что те, кто может дать совет клиентам из своего собственного опыта всегда пригодятся

(1.4k баллов)