Баллада повествует об истреблении королём Шотландии «маленького народа» , прежде населявшего эти земли, — Стивенсон называет их также «пиктами» .
Вереск для пиктов – это жизнь. Как сражались пикты, автор не описывает. Но мы понимаем, что это война не на жизнь, а насмерть. Прекрасное вересковое поле стало страшным.
На вересковом поле
На поле боевом
Лежал живой на мертвом
И мертвый на живом.
Король-завоеватель недоволен, глядит угрюмо. Завоеваны земли пиктов, а напитка король так и не отведал. Значит, победа еще неполная.
Двух последних представителей этого народа, отца и сына, доставили к королю, чтобы они открыли секрет приготовления сладкого хмельного напитка из вереска, причём им угрожают пытками и смертью на костре. Старик-отец соглашается отдать секрет. Однако, ему совестно делать это на глазах сына. Поэтому, он просит сначала утопить юношу в море. Когда король соглашается и юношу бросают в волны, старик говорит, что он не был уверен в стойкости юноши, который не выдержав пыток, поделится тайной приготовления верескового мёда, а ему, старику, костёр не страшен, а тайны он всё равно не выдаст.
-Правду сказал я, шотландцы,
От сына я ждал беды.
Не верил я в стойкость юных,
Не бреющих бороды.
А мне костер не страшен.
Пускай со мной умрет
Моя святая тайна -
Мой вересковый мед!
Вересковый мед – это традиция пиктов. Передать рецепт – это значит предать свой народ, Родину. Вересковый мед – это святая тайна, которую пикты никому не выдали. Они погибли непокоренными, непобежденными.