Завдання: з'ясувати і записати правильну форму деяких слів відповідно до контекстуНіч і ЗробленоОдного разу чебрецю їх було зроблено, і її звали леді Кетрін. Вона була красива з ревів в її довгі шовковисте волосся. Її цент був більше, ніж у ряду. Вона користувалася діяльність дами, такі як тривалі прогулянки по скрип, і кожен раз в той час, вибираючи дику борошно і деякі ховає.Вони також фермер, який був найвідданішим предметом домашнього господарства леді Кетрін. Його звали Уолтер Браун, але він найчастіше називають два, як фермер Браун. Він буде поспішати до дії, якщо коли-небудь корови настрій або Чи боляче оціненого врожаю лабіринту.Ніч була мужня людина в усьому королівстві. Його звали сер Річард. Він би продажу на океан і піднятися на заглядає в будь-яке порушення царства (а не ви хотіли б зробити ці речі?). Він був людиною цілісності; він завжди прагнув зробити запис предмет. У нього був хрипкий лояльну по імені Shadowfax з красивою білою головною; який буде скакати метала вітру і царювання(З грубою, він був закоханий в леді Кетрін).Одного разу леді Кетрін не відчував себе добре, і вона просто сиділа на скрип в дні. Потім вітер синій і whaled, дорогий в лісі побіг. Хмари почали привіт, але потім вони стали чекати вниз на даму в чорному тумані. Вона знала, що вона повинна жує теж бути сміливими і блохи від шторму. Потім вона стаду царювання, що сходить і він впав так сильно, що вона не могла бачити напрямок відьма бігти або носити, щоб включити. Вона почала балу і вирощувалися в своєму горі і її щоки осушених там багаті кольору до білого відрі. Неодмінно фермер кинувся рятувати корів і кожен полковник кукурудзи. Однак це м'ята, що він не думає про знаходяться під загрозою зникнення леді., Потім прославлену OUR ночі. Таємно дама в залежності від гімні, щоб врятувати її, чотири він був її єдина надія. Вона почала видобутку. У лічені хвилини вона стаду звук і вона знала, що це сер Річард! Він не міг море її в густий шторм, але він міг, так як її присутність. Shadowfax побіг стійкими. Сильна ніч прокотилася леді Кетрін з шторму благополучно до неї додому. (До сироватки, вони жили довго і щасливо.)