Стихотворение Льюиса Кэрролла в переводе Льва Успенского. Что-то не так в этом...

0 голосов
79 просмотров

Стихотворение Льюиса Кэрролла в переводе Льва Успенского. Что-то не так в этом стихотворении, но что именно? Объясни.


Русский язык (14 баллов) | 79 просмотров
0

само стихотворение где?

Дан 1 ответ
0 голосов

Здесь местоимения заменяют существительные. Местоимения не называют предметы или явления, а только указывают на них. Именно это в стихотворении  "не так".

...Сказали МНЕ, что с НЕЮ ВЫ
При НИХ на берегу
ЕГО ловили. Но, увы:
Я плавать - не могу!
МЫ ВАМ ЕЁ, ОНА НАМ ИХ,
ВЫ ИМ, обратно, НАС.
ОН с НЕЮ, к НАМ опять для НИХ,
А МЫ с НИМ - к НЕЙ от ВАС...
Хоть МНЕ известно, что ОНО
ИХ любит больше ТЕХ, -
Всё ЭТО тайной быть должно
Для НАС и ВАС от ВСЕХ...

(7.5k баллов)