Укажите верный перевод "Ear to the ground" A.замирать, затихать. Б.Иметь музыкальный слух В. Держать нос по ветру Г. Медведь на ухо наступил
Ear to the ground В. Держать нос по ветру, ушки на макушке, не разевать рот, отслеживать события, не спускать глаз, держать руку на пульсе.
Спасибо. Даже с доп. вариантами перевода. Ещё раз спасибо :)
Ответ В - держать нос по ветру
Спасибл
Спасибо*