Какие признаки иноязычной лексики содержатся в слове алфавит?

0 голосов
42 просмотров

Какие признаки иноязычной лексики содержатся в слове алфавит?


Русский язык (15 баллов) | 42 просмотров
Дано ответов: 2
0 голосов
Правильный ответ
алфавита (от греч. alpha и beta – названий первых двух букв греческой азбуки)
(162 баллов)
0 голосов

Мы часто повторяем, что русский язык велик и могуч, он состоит из десятка тысяч прекрасных, точных и очень нужных нам слов. Но процесс формирования словарного состава русского языка длительный и сложный. Учёные разделяют всю лексику русского языка на исконно русскую лексику и заимствованную лексику.

Исконная лексика – это те слова, которые родились в русском языке. А заимствованная лексика – это слова, пришедшие в русский язык из других языков. Но заимствования в свою очередь делятся на две группы:


в отличие от исконно русских слов, никогда не начинающихся со звука [а], заимствованные слова имеют начальное а: алфавит, апельсин, атлас, арбуз, армия и т.п.начальное э отличает слова греческие и латинские : эвкалипт, экипаж , экран, эмаль, эпидемия, эскалатор, эфир, и т.п.буква ф также свидетельствует о нерусском источнике слова, поскольку у восточных славян не было звука [ф] и соответствующий графический знак использовался лишь для обозначения его в заимствованных словах, например: флот, ботфорты, фабрика, фуфайкане свойственная русскому языку последовательность гласных и согласных звуков: бюро, изюм,не характерны для исконных слов русского языка и два гласных звука рядом (если только они не принадлежат разным частям слова, как например слова научить, переулок), например: поэт, радио, пауза, дуэль.также к приметам заимствований относятся суффиксы:

-ент: комплимент, фундамент, документ и т.п-ор: автор, архитектор и т.п.-ур: микстура, фигура и т.п.-ат: аттестат и т.п.-изм: патриотизм, механизм и т.п.-ист: батист, контрабандист и т.п.

Большое количество терминов научно-философской лексики заимствовалось из языков греческого и латинского. Усиление влияние греческого языка на Русь приходится на XVI век, когда в школах южной Руси и в Москве усиленно изучали греческий язык. К греческому языку восходят названия многих наук: геометрия, история, география. Целый ряд политических терминов: политика, демократия, анархия. Греческими по происхождению являются и слова из сферы наук и искусства: комедия, трагедия, поэзия, симфония, архитектура и т.д.

Из греческого языка пришли многие христианские имена: Александр, Анастасия, Анатолий, Андрей, Варвара, Василий, Галина, Денис, Дмитрий, Елена, Ирина, Лидия, Никита, Николай, Пётр и др.

Слова из древних языков заимствовались часто не напрямую, а через посредство других языков. Например, латынь к моменту формирования русского языка стала уже языком мёртвым. Однако многие европейские языки выросли на базе латыни или под её влиянием. Поэтому в русский язык всё равно влилось большое количество восходящих к латыни слов. Это тоже термины: формула, эволюция, радиус, пропорция; слова, связанные с обучением: студент, аудитория, профессор, класс.

Особенно много иностранных слов пришло в наш язык в XVIII веке, в эпоху преобразований и реформ Петра Великого. Пётр I вводит в школах алгебру, физику, химию, и проч. Одним словом знакомит Россию с культурой Запада. В этот период стали входить в русский язык заимствования из голландского, немецкого, французского и английского языков. Это военные термины: из немецкого – лагерь, офицер, солдат, штаб, из французского – батальон, сапёр; морские термины: из английского – гавань, крейсер, рея, трап, трюм, катер, аврал и др.

Велась активно торговля с другими странами и появились в обиходе новые предметы, приобретённые у иностранцев и они имели своё название. Например:

продукты: кофе, чай, рафинад, сосиски, макароны;предметы: фляжка, мундштук,строительные материалы: доски, пакля, паркет, штукатурка.

Большинство слов итальянского происхождения связано с искусством – музыкой, живописью, театром, архитектурой, сценическим искусством: адажио, аккорд, анданте, концерт, фагот, соната, сценарий. Испанских слов в нашей лексике очень немного, и они разнотемны: банан, кокос, маскит, ананас, гитара, какао, томат. Французские слова начали интенсивно появляться в конце XVIII - начале XIX века. Особенно много усваивалось обиходных слов: жилет, пальто, этаж, кабинет, портьера, сервиз т т.д. Владение французским языком считалось показателем образованности и к тому же было модным среди дворян. Большинство французских слов пришло в русский язык в начале XIX века и закрепилось до сегодняшнего дня.


брифинг – собрание, саммет – встреча, дизайн – замысел, но мы, поддаёмся веянию моде, ведь владеть английским языком – это модно и употребляем иноязычные слова.


Отсюда найди сама

(84 баллов)