.После битвы у Фермопил персидская армия вторглась в Среднюю Грецию и подошла к Афинам. Жители Афин приняли решение оставить город и перейти на ост- ров Саламин. В узком проливе со- средоточились около 380 триер. После битвы у Фермопил пер- сидская армия вторглась в Сред- нюю Грецию и подошла к Афинам. Жители Афин приняли решение оставить город и перейти на ост- ров Саламин. В узком проливе сосредоточились около 380 триер. По настоянию командующего афинским флотом Фемистокла, было принято решение дать персам морское сражение в Саламинском проливе. По настоянию командующего афинским флотом Фемистокла, было принято решение дать пер- сам морское сражение в Саламинском проливе. К началу сентября персидский флот численностью около 800 судов блокировал греческие корабли в Саламинском проливе. К началу сентября персидский флот численностью около 800 судов блокировал греческие корабли в Саламинском проливе. 28 сентября корабли персов вошли в пролив, намереваясь уничтожить греческий флот. 28 сентября корабли персов вошли в пролив, намереваясь уничтожить греческий флот. Насалось морское сражение. Насалось морское сражение.
Небольшие размеры и быстроходность греческих триер позволяли им легко маневрировать среди тяжелых и неповоротливых персидских кораблей. Небольшие размеры и быстроходность греческих триер позволяли им легко маневрировать среди тяжелых и неповоротливых персидских кораблей.триер Сильный ветер заставлял высокие персидские суда сильно накреняться. Греческие корабли таранили их и ломали весла. Осыпая противника стрелами, греческие воины брали вражеские суда на абордаж. Сильный ветер заставлял высокие персидские суда сильно накреняться. Греческие корабли таранили их и ломали весла. Осыпая противника стрелами, греческие воины брали вражеские суда на абордаж.