Сестры Рэндольф, Сэди и Эстер, живут в квартале(через квартал ) друг от друга. Сэди постоянно жалуется, что люди в городе замкнуты(неотзывчивы)и недружелюбны,в то время как Эстер характеризует их дружелюбными и приятным. Хотя Сэди не признает этого, но разница заключается в подходе (в восприятии)к этим людям. У Сэди и ее мужа есть прекрасный дом. Он наполнен красивой антикварной мебелью и хрустальной посудой, которая настолько хрупкая,что легко может быть разбита небрежным(невнимательным)гостем или любознательным ребёнком . Всякий раз, когда кто-то приходит в гости, Сэди и ее муж постоянно «напрягаются»(стоят начеку) Их поведение указывает, что они больше заботятся("пекутся") о виде их дома, чем о комфорте(удобстве) своих гостей. В итоге, их нервные гости ведут себя с чрезмерной осторожностью — и стараются уйти из этого дома как можно скорее. В противоположность этому дому,дом Эстер несимпатичный. На самом деле,его можно охарактеризовать как потрепанный. Но она и ее муж относятся к гостям расслабленно и доброжелательно,гостям не нужно беспокоиться о неприятном случае, который может возникнуть с дорогой мебелью или вазой. Дом Эстер это место,куда люди могут забежать в гости, положить ноги на журнальный столик и чувствовать себя как дома.
Esther's house appeals to me,because it looks like mine.
I would drop in Esther's house,because I would feel there like at home.
I would feel at in Esther's house,because it is cozy.
I don't like such hosts.
I would call Esther's house lovely.
I would call Esther's house shabby.
It means comfortable place where my nearest and dearest live.
between Sadie, her husband and their guests
Sadie-be careful with this vase,please!
Husband-it is very expensive.
Guest-oh,sorry.I didn't mean to break it-)))
between Esther, her husband and their guests.
Esther-Come and feel yourself at home!
Guest-thanks
Husband-why not drink a cup of tea?
Guest-With pleasure
Esther-Ok,I'll make it-)